| | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Общее языкознание | | КТ | | КТ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Беляева Е.И. - Лек[24] (За) Синеокова Т.Н. - Сем[10]
|
Б1.Б | 34 | КАЯВШП |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного (английского) языка | | КТ | | КТ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Разина И.С. - Пр[82] (За) Шевченко Н.Л. - Пр[82] (За)
|
Б1.Б | 82 | КТИПАЯИП |
Практический курс перевода первого иностранного (английского) языка | | КТ | | КТ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Эк | + | Петрова О.В. - Пр[38] (Эк)
|
Б1.Б | 38 | КТИПАЯИП |
Стилистика | КТ | | КТ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Родионова М.Ю. - Лек[16] (За) Родионова М.Ю. - Сем[20]
|
Б1.Б | 36 | КТИПАЯИП |
История литературы стран изучаемых языков | КТ | | КТ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Бронич М.К. - Лек[24] (За) Бронич М.К. - Сем[14]
|
Б1.Б | 38 | КЗЛМК |
Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях (первый иностранный (английский) язык) | КТ | | КТ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Калинин К.Е. - Пр[54]
|
Б1.Б | 54 | КТИПАЯИП |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного (немецкого) языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.02 | 46 | КТИПНЯИП |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного (французского) языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.02 | 46 | КТИПФЯИП |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного (испанского) языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.02 | 46 | КТПФИИЯ |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного (итальянского) языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.02 | 46 | КТПФИИЯ |
Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.03 | 54 | КТИПНЯИП |
Практический курс перевода второго иностранного (французского) языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.03 | 54 | КТИПФЯИП |
Практический курс перевода второго иностранного (испанского) языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.03 | 54 | КТПФИИЯ |
Практический курс перевода второго иностранного (итальянского) языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.03 | 54 | КТПФИИЯ |
Практический курс специального перевода (второй иностранный (немецкий) язык) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.05 | 56 | КТИПНЯИП |
Практический курс специального перевода (второй иностранный (французский) язык | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.05 | 56 | КТИПФЯИП |
Практический курс специального перевода (второй иностранный (испанский) язык) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.05 | 56 | КТПФИИЯ |
Практический курс специального перевода (второй иностранный (итальянский) язык) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Не выбрана |
Б1.Б.ДВ.05 | 56 | КТПФИИЯ |
Культура стран изучаемых языков в контексте переводческой деятельности | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | За | + | Рябов Г.П. - Лек[20] (За) Пивень И.В. - Сем[16]
|
Б1.В | 36 | КЗЛМК |