| | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | |
| Блок: Б1.О | |
| История и методология науки |
| 108 | 1 | 1 | Зач (Контр.) | 6 | | |
| Информационное обеспечение проектной деятельности магистра |
| 72 | 1 | 1 | Зач (Контр.) | 4 | 6 | |
| Основы педагогики и психологии высшей школы |
| 72 | 1 | 2 | Экз (Контр.) | 4 | | |
| Блок: Б2.В | |
| Производственная практика (консультационная) |
| 216 | 2 | 3 | ЗачО | | 1,8 | |
| Производственная практика (научно-исследовательская работа) |
| 324 | 1 | 2 | ЗачО | | 6 | |
| 2 | 4 | ЗачО | | 12,3 | |
| 3 | 5 | ЗачО | | 6,3 | |
| Блок: Б2.О | |
| Учебная практика (консультационная) |
| 108 | 2 | 3 | ЗачО | | 1,2 | |
| Блок: Б3 | |
| Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена |
| 108 | | | | | | |
| Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
| 216 | | | | | | |
| Блок: К.М.01 | |
| Иностранный язык (английский) для академических целей |
| 144 | 1 | 1 | Зач (Контр.) | | 24 | |
| Язык и культура в современном мире |
| 108 | 1 | 1 | Экз (Контр.) | 8 | | |
| Стилистическое и литературное редактирование англоязычного профессионального дискурса |
| 108 | 2 | 3 | Зач (Контр.) | 4 | 8 | |
| Блок: К.М.02 | |
| Основные направления современной лингвистики |
| 108 | 1 | 1 | | 8 | | |
| 2 | Экз (Контр.) | | | |
| Реферирование профессионально-ориентированных текстов (на первом иностранном (английском) языке) |
| 108 | 1 | 2 | | | 8 | |
| 2 | 3 | Экз (Контр.) | | 8 | |
| Терминоведение в экономической сфере (теоретический и прикладной аспекты) |
| 108 | 1 | 1 | Экз (Контр.) | 8 | | |
| Блок: К.М.02.ДВ.01 | |
| Лингвистический подход к описанию Интернет-дискурса |
| 72 | 2 | 3 | Зач | 6 | | |
| Интернет-дискурс как жанроведческая проблема |
| 72 | 2 | 3 | Зач | 6 | | |
| Блок: К.М.02.ДВ.02 | |
| Квантитативные методы в корпусном анализе |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 6 | | |
| Корпусная лингвистика и лингвистические теории |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 6 | | |
| Блок: К.М.02.ДВ.03 | |
| Язык как средство конструирования социального мира (на материале профессионально ориентированных текстов) |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 6 | | |
| Социолингвистика в контексте глобализации |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 6 | | |
| Блок: К.М.03 | |
| Иностранный язык (английский) в бизнес коммуникации |
| 576 | 1 | 1 | Зач (Контр.) | | 34 | |
| 2 | Экз (Контр.) | | 34 | |
| 2 | 3 | Зач | | 34 | |
| 4 | Экз | | 34 | |
| 3 | 5 | Экз | | 20 | |
| Практический курс перевода профессионально-ориентированных текстов (английский язык) |
| 108 | 2 | 4 | Зач (Контр.) | | 16 | |
| Блок: К.М.03.ДВ.01 | |
| Второй иностранный (немецкий) язык в бизнес-коммуникации |
| 504 | 1 | 1 | (Контр.) | | 30 | |
| 2 | Зач (Контр.) | | 30 | |
| 2 | 3 | | | 30 | |
| 4 | Экз | | 30 | |
| Второй иностранный (французский) язык в бизнес-коммуникации |
| 504 | 1 | 1 | (Контр.) | | 30 | |
| 2 | Зач (Контр.) | | 30 | |
| 2 | 3 | | | 30 | |
| 4 | Экз | | 30 | |
| Второй иностранный (испанский) язык в бизнес-коммуникации |
| 504 | 1 | 1 | (Контр.) | | 30 | |
| 2 | Зач (Контр.) | | 30 | |
| 2 | 3 | | | 30 | |
| 4 | Экз | | 30 | |
| Блок: К.М.03.ДВ.02 | |
| Подготовка к международному экзамену ( BEC) |
| 144 | 1 | 2 | | | 14 | |
| 2 | 3 | Зач | | 14 | |
| Подготовка к международному экзамену ( IELTS) |
| 144 | 1 | 2 | | | 14 | |
| 2 | 3 | Зач | | 14 | |
| Блок: К.М.04 | |
| Введение в экономическую теорию |
| 108 | 1 | 1 | Зач (Контр.) | 4 | | |
| Мировая экономика и международные экономические отношения |
| 108 | 1 | 2 | Зач (Контр.) | 4 | | |
| Внешнеэкономическая деятельность |
| 108 | 2 | 3 | Зач (Контр.) | 4 | | |
| Международный маркетинг в бизнес- сотрудничестве |
| 108 | 2 | 3 | Зач (Контр.) | 4 | | |
| Блок: К.М.05 | |
| Межкультурная бизнес-коммуникация |
| 144 | 1 | 2 | | 6 | | |
| 2 | 3 | Зач (Контр.) | | | |
| Протокол и этикет в сфере бизнес-коммуникации |
| 108 | 2 | 4 | | 6 | | |
| 3 | 5 | Зач (Контр.) | | | |
| Блок: К.М.05.ДВ.01 | |
| Коммуникативные стратегии и тактики в переговорном дискурсе |
| 72 | 2 | 4 | Зач | | 14 | |
| Переговорный дискурс (теоретический и прикладной аспекты) |
| 72 | 2 | 4 | Зач | | 14 | |
| Блок: К.М.05.ДВ.02 | |
| Межкультурные связи России и Европы |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 4 | | |
| Межкультурные связи России и Азии |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 4 | | |
| Межкультурные связи России и стран американских континентов |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 4 | | |
| Блок: ФТД | |
| Деловая коммуникация (первый иностранный (английский) язык) |
| 144 | 1 | 2 | | | 8 | |
| 2 | 3 | | | 8 | |
| 4 | | | 12 | |
| 3 | 5 | ЗачО | | 12 | |
| Организация добровольческой (волонтерской) деятельности и взаимодействие с социально ориентированными НКО |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 8 | 10 | |
| Блок: ФТД.ДВ.01 | |
| Стилистические особенности второго иностранного (немецкого) языка в бизнес-сфере |
| 144 | 1 | 2 | | | 10 | |
| 2 | 3 | | | 12 | |
| 4 | ЗачО | | 12 | |
| Стилистические особенности второго иностранного (французского) языка в бизнес-сфере |
| 144 | 1 | 2 | | | 10 | |
| 2 | 3 | | | 12 | |
| 4 | ЗачО | | 12 | |
| Стилистические особенности второго иностранного (испанского) языка в бизнес-сфере |
| 144 | 1 | 2 | | | 10 | |
| 2 | 3 | | | 12 | |
| 4 | ЗачО | | 12 | |
| Блок: ФТД.ДВ.02 | |
| Третий иностранный (польский) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 16 | |
| Третий иностранный (сербский) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 16 | |
| Третий иностранный (венгерский) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 16 | |
| Третий иностранный (арабский) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 16 | |
| Третий иностранный (турецкий) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 16 | |