| | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | |
 | Блок: Б1.Б | |
| История и методология науки |
| 108 | 1 | 1 | Зач | 6 | |   |
| Педагогика и психология высшей школы |
| 72 | 1 | 2 | Экз | 4 | |   |
| Стилистическое и литературное редактирование профессиональных текстов (на английском языке) |
| 108 | 2 | 4 | Зач | 4 | 12 |   |
| Информационное обеспечение проектной деятельности магистра |
| 72 | 1 | 1 | Зач | | 20 |   |
| Общее языкознание и история лингвистических учений |
| 108 | 1 | 1 | Экз | 6 | |   |
 | Блок: Б1.В | |
| Современные лингвистические парадигмы |
| 108 | 1 | 1 | | 12 | |   |
| 2 | Экз | | |   |
| Коммуникативная дидактика иностранных языков |
| 108 | 2 | 3 | Экз | 6 | |   |
| Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный (английский) язык) |
| 396 | 1 | 1 | Зач | | 52 |   |
| 2 | Экз | | 32 |   |
| 2 | 3 | Зач | | 32 |   |
| 4 | Зач | | 32 |   |
| 3 | 5 | Экз | | 20 |   |
| Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный (немецкий) |
| 360 | 1 | 1 | | | 60 |   |
| 2 | Зач | | 26 |   |
| 2 | 3 | | | 32 |   |
| 4 | Экз | | 42 |   |
| Практический курс перевода (первый иностранный (английский) язык) |
| 72 | 3 | 5 | Зач | | 20 |   |
| Межкультурная германистика |
| 108 | 2 | 3 | Экз | 6 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.01 | |
| Полицентризм современных германских языков |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 4 | |   |
| Германские языки в условиях глобализации |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 4 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.02 | |
| Сопоставительная этнолингвистика |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 6 | 14 |   |
| Сравнительно-сопоставительная лингвокультурология (современные германские языки) |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 6 | 14 |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.03 | |
| Дискурсивные модели в различных лингвокультурах |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 6 | |   |
| Контрастивная дискурсология (современные германские языки) |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 6 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.04 | |
| Языковая типология (английский и немецкий языки) |
| 108 | 2 | 4 | Зач | 8 | |   |
| Лингвистическая универсология |
| 108 | 2 | 4 | Зач | 8 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.05 | |
| Невербальная коммуникация в различных лингвокультурах |
| 108 | 2 | 4 | Зач | 8 | |   |
| Компаративная паралингвистика |
| 108 | 2 | 4 | Зач | 8 | |   |
 | Блок: Б2.В | |
| Производственная практика (научно-исследовательская работа) |
| 756 | 1 | 1 | | | 4 |   |
| 2 | Зач | | 2,3 |   |
| 2 | 4 | Зач | | 12,3 |   |
| 3 | 5 | ЗачО | | 2,3 |   |
| Производственная практика (педагогическая практика) |
| 540 | 2 | 3 | ЗачО | | 5,4 |   |
| Производственная практика (практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности) |
| 432 | 1 | 2 | Зач | | 1,4 |   |
| 2 | 4 | Зач | | 1,4 |   |
| 3 | 5 | ЗачО | | 1,4 |   |
| Производственная практика (преддипломная) |
| 108 | 3 | 5 | ЗачО | | 2 |   |
 | Блок: Б3.Б | |
| Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена |
| 108 | | | | | |   |
| Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к защите и процедуру защиты |
| 216 | | | | | |   |
 | Блок: ФТД | |
| Реферирование разножанровых текстов на первом иностранном (английском) языке |
| 144 | 1 | 2 | | | 12 |   |
| 2 | 3 | | | 18 |   |
| 4 | | | 20 |   |
| 3 | 5 | ЗачО | | 10 |   |
| Реферирование разножанровых текстов на втором иностранном (немецком) языке |
| 144 | 1 | 2 | | | 20 |   |
| 2 | 3 | | | 20 |   |
| 4 | ЗачО | | 20 |   |
 | Блок: ФТД.ДВ.01 | |
| Третий иностранный (польский) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |
| Третий иностранный (сербский) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |
| Третий иностранный (венгерский) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |
| Третий иностранный (арабский) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |
| Третий иностранный (турецкий) язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |