| | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | |
| Блок: Б1.В.ДВ.01 | |
| Общая физическая подготовка |
| 328 | 1 | 1 | | | 40 | |
| 2 | | | 52 | |
| 2 | 3 | Зач | | 72 | |
| 4 | Зач | | 60 | |
| 3 | 5 | Зач | | 24 | |
| 6 | Зач | | 24 | |
| Адаптивная физическая культура |
| 328 | 1 | 1 | | | 40 | |
| 2 | | | 52 | |
| 2 | 3 | Зач | | 72 | |
| 4 | Зач | | 60 | |
| 3 | 5 | Зач | | 24 | |
| 6 | Зач | | 24 | |
| Блок: Б1.О.01 | |
| История (история России, всеобщая история) |
| 144 | 1 | 1 | Экз | 20 | | |
| Философия |
| 144 | 2 | 3 | | 22 | | |
| 4 | Экз | | | |
| Правоведение |
| 72 | 2 | 3 | Зач | 16 | | |
| Экономика |
| 72 | 2 | 3 | Зач | 18 | | |
| Русский язык и культура речи |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 12 | | |
| Блок: Б1.О.02 | |
| Иностранный язык (немецкий) |
| 1908 | 1 | 1 | Зач | | 314 | |
| 2 | Экз | | 206 | |
| 2 | 3 | Зач | | 256 | |
| 4 | ЗачО | | 142 | |
| Иностранный язык (второй (английский)) |
| 1188 | 1 | 2 | Зач | | 152 | |
| 2 | 3 | Экз | | 196 | |
| 4 | ЗачО | | 180 | |
| Блок: Б1.О.03 | |
| Физическая культура и спорт |
| 72 | 1 | 1 | | 8 | 12 | |
| 2 | Зач | 8 | | |
| Безопасность жизнедеятельности |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 16 | 16 | |
| Блок: Б2.В | |
| Производственная практика (переводческая) |
| 216 | 4 | 7 | ЗачО | | 4 | |
| Блок: Б2.О | |
| Учебная практика (переводческая) |
| 216 | 3 | 5 | ЗачО | | 4 | |
| Производственная (научно-исследовательская работа) |
| 108 | 4 | 8 | ЗачО | | 8 | |
| Блок: Б3 | |
| Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена по переводу первого иностранного языка |
| 108 | | | | | | |
| Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена по переводу второго иностранного языка |
| 108 | | | | | | |
| Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
| 108 | | | | | | |
| Блок: К.М.01 | |
| Древние языки и культуры |
| 144 | 1 | 1 | | | 40 | |
| 2 | Зач | | 40 | |
| Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный (немецкий) язык) |
| 684 | 3 | 5 | Экз | | 88 | |
| 6 | Зач | | 104 | |
| 4 | 7 | Зач | | 62 | |
| 8 | Экз | | 32 | |
| Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный (английский) язык) |
| 540 | 3 | 5 | Зач | | 90 | |
| 6 | Экз | | 82 | |
| 4 | 7 | Зач | | 62 | |
| 8 | Экз | | 32 | |
| Блок: К.М.02 | |
| Основы работы переводчика с текстом |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 6 | 30 | |
| Теория перевода |
| 180 | 3 | 5 | | 32 | | |
| 6 | Экз (КР) | 8 | | |
| Практический курс письменного перевода (первый иностранный (немецкий) язык) |
| 576 | 3 | 5 | Зач | | 100 | |
| 6 | Зач | | 108 | |
| 4 | 7 | Зач | | 90 | |
| 8 | Экз | | 38 | |
| Практический курс письменного перевода (второй иностранный (английский) язык) |
| 576 | 3 | 6 | Зач | | 90 | |
| 4 | 7 | Экз | | 96 | |
| 8 | Экз | | 38 | |
| Устный перевод (первый иностранный (немецкий) язык) |
| 216 | 4 | 7 | Зач | | 48 | |
| 8 | Зач | | 38 | |
| Устный перевод (второй иностранный (английский) язык) |
| 144 | 4 | 7 | Зач | | 36 | |
| 8 | Зач | | 28 | |
| Блок: К.М.02.ДВ.01 | |
| Введение в специальность |
| 36 | 1 | 1 | Зач | 18 | | |
| Особенности переводческой профессии |
| 36 | 1 | 1 | Зач | 18 | | |
| Блок: К.М.02.ДВ.02 | |
| Психология профессиональной деятельности переводчика |
| 36 | 2 | 4 | Зач | 18 | | |
| Психологические аспекты межкультурной коммуникации |
| 36 | 2 | 4 | Зач | 18 | | |
| Основы проектной деятельности в профессиональной сфере |
| 36 | 2 | 4 | Зач | 18 | | |
| Блок: К.М.03.ДВ.01 | |
| Основы информационных технологий |
| 36 | 2 | 4 | Зач | 8 | 22 | |
| Системы искусственного интеллекта |
| 36 | 2 | 4 | Зач | 8 | 22 | |
| Тайм-менеджмент |
| 36 | 2 | 4 | Зач | 8 | 22 | |
| Блок: К.М.03.ДВ.02 | |
| Информационно-поисковые системы |
| 36 | 3 | 5 | Зач | | 16 | |
| Использование поисковых Интернет-систем в переводе |
| 36 | 3 | 5 | Зач | | 16 | |
| Блок: К.М.03.ДВ.03 | |
| Специализированные пакеты профессиональной деятельности |
| 36 | 3 | 5 | Зач | | 16 | |
| Системы переводческой памяти |
| 36 | 3 | 5 | Зач | | 16 | |
| Блок: К.М.04 | |
| Лексикология немецкого языка |
| 72 | 3 | 5 | Зач | 20 | | |
| Современные теоретические концепции и подходы в лингвистике |
| 72 | 4 | 7 | Зач | 18 | | |
| Стилистика немецкого языка |
| 72 | 3 | 6 | Зач | 18 | | |
| Основы теории второго иностранного (английского) языка |
| 72 | 3 | 6 | Зач | 20 | | |
| Блок: К.М.05 | |
| История и культура стран первого иностранного языка |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 20 | | |
| История и культура стран второго иностранного (английского) языка |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 20 | | |
| Основы лингвистической подготовки переводчика |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 36 | | |
| Основы межкультурной коммуникации для переводчиков |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 20 | | |
| Блок: К.М.05.ДВ.01 | |
| Литература и культура стран первого иностранного языка |
| 72 | 3 | 5 | Зач | 36 | | |
| Лингвострановедение стран первого иностранного языка |
| 72 | 3 | 5 | Зач | 36 | | |
| Блок: К.М.05.ДВ.02 | |
| Литература и культура стран второго иностранного (английского) языка |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 30 | | |
| Лингвострановедение стран второго иностранного (английского) языка |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 30 | | |
| Блок: ФТД.В | |
| Организация добровольческой (волонтерской) деятельности и взаимодействие с социально ориентированными НКО |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 8 | 10 | |
| Русский язык в социокультурном аспекте |
| 72 | 2 | 3 | Зач | | 24 | |
| Русский язык как иностранный |
| 252 | 1 | 1 | | | 60 | |
| 2 | ЗачО | | 52 | |
| Стилистика русского языка |
| 144 | 1 | 2 | Зач | | | |
| Блок: ФТД.В.ДВ.01 | |
| Третий иностранный язык (иврит) |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 72 | |
| Третий иностранный (сербский) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 72 | |
| Третий иностранный (венгерский) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 72 | |
| Третий иностранный (арабский) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 72 | |
| Третий иностранный (турецкий) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 72 | |
| Третий иностранный (персидский) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 72 | |
| Третий иностранный (японский) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 72 | |