| | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
| | | |
 | Блок: Б1.О | |
| | Универсальный модуль |
| 252 | 1 | 1 | Зач | 6 | 20 |   |
| | 2 | 4 | Экз | 4 | |   |
 | Блок: Б1.О.01 | |
| | История и методология науки |
| 108 | 1 | 1 | Зач | 6 | |   |
| | Информационное обеспечение проектной деятельности магистра |
| 72 | 1 | 1 | Зач | | 20 |   |
| | Основы педагогики и психология высшей школы |
| 72 | 2 | 4 | Экз | 4 | |   |
 | Блок: Б2.В | |
| | Производственная практика (переводческая) |
| 216 | 2 | 3 | ЗачО | | 2 |   |
| | Производственная практика (научно-исследовательская работа) |
| 324 | 1 | 2 | Зач | | 12,6 |   |
| | 2 | 4 | Зач | | 24,6 |   |
| | 3 | 5 | ЗачО | | 6,6 |   |
 | Блок: Б2.О | |
| | Учебная практика (переводческая) |
| 108 | 2 | 3 | ЗачО | | 2 |   |
 | Блок: Б3 | |
| | Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена |
| 108 | | | | | |   |
| | Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
| 216 | | | | | |   |
 | Блок: К.М | |
| | Модуль общеязыковой подготовки |
| 576 | 1 | 1 | Экз | 24 | |   |
| | 2 | 4 | Зач | | 50 |   |
| | 3 | 5 | Зач | 4 | 8 |   |
| | Модуль теоретической языковой подготовки |
| 648 | 1 | 1 | | | 8 |   |
| | 2 | Экз,Зач | 10 | 16 |   |
| | 2 | 3 | Зач | | 8 |   |
| | 4 | Зач | 4 | 8 |   |
| | 3 | 5 | Зач | 6 | 4 |   |
| | Модуль практической языковой подготовки |
| 1008 | 1 | 1 | Зач | | 56 |   |
| | 2 | Экз,Зач | | 56 |   |
| | 2 | 3 | | | 28 |   |
| | 4 | Экз,Зач | | 28 |   |
| | 3 | 5 | Экз,Зач | | 48 |   |
| | Модуль аналитической деятельности |
| 864 | 1 | 2 | Зач | 8 | 12 |   |
| | 2 | 3 | Экз,Зач | 8 | 22 |   |
| | 4 | Зач | 8 | 16 |   |
 | Блок: К.М.01 | |
| | Общее языкознание и история лингвистических учений |
| 108 | 1 | 1 | Экз | 12 | |   |
| | Стилистическое и литературное редактирование профессиональных текстов (на английском языке) |
| 108 | 3 | 5 | Зач | 4 | 8 |   |
| | Язык и культура в современном мире |
| 108 | 1 | 1 | Экз | 12 | |   |
| | Модуль практической переводческой подготовки |
| 252 | 1 | 1 | | | |   |
| | 2 | 4 | Зач | | 50 |   |
 | Блок: К.М.01.04 | |
| | Практический курс письменного перевода с использованием цифровых технологий (первый (английский) язык) |
| 144 | 1 | 1 | | | |   |
| | 2 | 4 | Зач | | 28 |   |
| | Практический курс письменного перевода с использованием цифровых технологий (второй (немецкий) язык) |
| 108 | 1 | 1 | | | |   |
| | 2 | 4 | Зач | | 22 |   |
 | Блок: К.М.02 | |
| | Корпусная лингвистика и лингвистические теории |
| 108 | 1 | 2 | Экз | 4 | |   |
| | Автоматическая обработка текста и распознавание голоса |
| 144 | 2 | 4 | Зач | 4 | |   |
| | Подмодуль научно-исследовательской деятельности |
| 180 | 1 | 1 | | | 8 |   |
| | 2 | Зач | | 8 |   |
| | 2 | 3 | Зач | | 8 |   |
| | 4 | Зач | | 8 |   |
| | 3 | 5 | Зач | | 4 |   |
 | Блок: К.М.02.03 | |
| | Научно-исследовательский семинар |
| 108 | 1 | 1 | | | 8 |   |
| | 2 | Зач | | 8 |   |
| | 2 | 3 | Зач | | 8 |   |
| | Презентация результатов научно-исследовательской работы |
| 72 | 2 | 4 | Зач | | 8 |   |
| | 3 | 5 | Зач | | 4 |   |
 | Блок: К.М.02.ДВ.01 | |
| | Квантитативные методы в корпусном анализе |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 6 | 8 |   |
| | Статистический метод в лингвистике |
| 108 | 1 | 2 | Зач | 6 | 8 |   |
 | Блок: К.М.02.ДВ.02 | |
| | Лингвистический подход к описанию интернет-дискурса |
| 108 | 3 | 5 | Зач | 6 | |   |
| | Интернет-дискурс как жанроведческая проблема |
| 108 | 3 | 5 | Зач | 6 | |   |
 | Блок: К.М.03 | |
| | Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный (английский) язык) |
| 432 | 1 | 1 | Зач | | 28 |   |
| | 2 | Экз | | 28 |   |
| | 2 | 3 | | | 12 |   |
| | 4 | Зач | | 12 |   |
| | 3 | 5 | Экз | | 14 |   |
| | Практический курс перевода и инновационные технологии в переводе (автоматизированные системы перевода и системы переводческой памяти) |
| 144 | 3 | 5 | Зач | | 34 |   |
| | Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 432 | 1 | 1 | | | 28 |   |
| | 2 | Зач | | 28 |   |
| | 2 | 3 | | | 16 |   |
| | 4 | Экз | | 16 |   |
 | Блок: К.М.04 | |
| | Сквозные технологии и большие данные в IT-лингвистике |
| 180 | 1 | 2 | | 8 | |   |
| | 2 | 3 | Экз | | |   |
| | Цифровые проекты в IT-лингвистике |
| 180 | 1 | 2 | Зач | | 12 |   |
 | Блок: К.М.04.ДВ.01 | |
| | Язык программирования Python |
| 180 | 2 | 3 | Зач | 4 | 14 |   |
| | Технологии виртуальной и дополненной реальности в лингвистике |
| 180 | 2 | 3 | Зач | 4 | 14 |   |
 | Блок: К.М.04.ДВ.02 | |
| | Системы искусственного интеллекта в профессиональной деятельности |
| 180 | 2 | 3 | Зач | 4 | 8 |   |
| | Перевод в области высоких технологий |
| 180 | 2 | 3 | Зач | 4 | 8 |   |
 | Блок: К.М.04.ДВ.03 | |
| | Создание и внедрение мобильных приложений |
| 144 | 2 | 4 | Зач | 8 | 16 |   |
| | Создание и внедрение чат-ботов |
| 144 | 2 | 4 | Зач | 8 | 16 |   |
 | Блок: ФТД | |
| | Реферирование разножанровых текстов на первом иностранном (английском) языке |
| 144 | 1 | 2 | | | 12 |   |
| | 2 | 3 | | | 18 |   |
| | 4 | | | 20 |   |
| | 3 | 5 | ЗачО | | 10 |   |
| | Реферирование разножанровых текстов на втором иностранном (немецком) языке |
| 144 | 1 | 2 | | | 20 |   |
| | 2 | 3 | | | 20 |   |
| | 4 | ЗачО | | 20 |   |
| | Русский язык как иностранный |
| | | | | | |   |
| | Организация добровольческой (волонтерской) деятельности и взаимодействие с социально ориентированными НКО |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 8 | 10 |   |
 | Блок: ФТД.ДВ.01 | |
| | Сербский язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |
| | Венгерский язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |
| | Арабский язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |
| | Турецкий язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |
| | Персидский язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |
| | Португальский язык |
| 108 | 2 | 4 | Зач | | 24 |   |