| | | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
| | |
 | Блок: Б1.Б | |
| История |
| 144 | 1 | 1 | Экз | 20 | | |   |
| Физическая культура и спорт |
| 72 | 1 | 1 | | 8 | 20 | |   |
| 2 | Зач | 8 | | |   |
| Русский язык и культура речи |
| 216 | 1 | 1 | | 12 | | |   |
| 2 | Экз | | | |   |
| Древние языки и культуры |
| 144 | 1 | 1 | | 8 | 22 | |   |
| 2 | Экз | | 20 | |   |
| Введение в языкознание |
| 108 | 2 | 3 | Экз | 20 | | |   |
| Безопасность жизнедеятельности |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 16 | 16 | |   |
| Правоведение |
| 72 | 2 | 3 | Зач | 16 | | |   |
| Философия |
| 144 | 2 | 3 | | 16 | | |   |
| 4 | Экз | 8 | | |   |
| Современные информационные технологии |
| 72 | 2 | 3 | Зач | 8 | 22 | |   |
| Введение в теорию межкультурной коммуникации |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 24 | | |   |
 | Блок: Б1.Б.11 | |
| Иностранный язык (английский) |
| 2088 | 1 | 1 | Зач | | 308 | |   |
| 2 | Экз | | 238 | |   |
| 2 | 3 | | | 220 | |   |
| 4 | Экз | | 204 | |   |
 | Блок: Б1.Б.11.ДВ.01 | |
| Иностранный язык (второй (немецкий)) |
| 1224 | 1 | 2 | Зач | | 104 | |   |
| 2 | 3 | Зач | | 120 | |   |
| 4 | Экз | | 120 | |   |
| 3 | 5 | Зач | | 96 | |   |
| 6 | Экз | | 106 | |   |
| Иностранный язык (второй (французский)) |
| 1224 | 1 | 2 | Зач | | 104 | |   |
| 2 | 3 | Зач | | 120 | |   |
| 4 | Экз | | 120 | |   |
| 3 | 5 | Зач | | 96 | |   |
| 6 | Экз | | 106 | |   |
| Иностранный язык (второй (испанский)) |
| 1224 | 1 | 2 | Зач | | 104 | |   |
| 2 | 3 | Зач | | 120 | |   |
| 4 | Экз | | 120 | |   |
| 3 | 5 | Зач | | 96 | |   |
| 6 | Экз | | 106 | |   |
| Иностранный язык (второй (итальянский)) |
| 1224 | 1 | 2 | Зач | | 104 | |   |
| 2 | 3 | Зач | | 120 | |   |
| 4 | Экз | | 120 | |   |
| 3 | 5 | Зач | | 96 | |   |
| 6 | Экз | | 106 | |   |
| Иностранный язык (второй (японский)) |
| 1224 | 1 | 2 | Зач | | 104 | |   |
| 2 | 3 | Зач | | 120 | |   |
| 4 | Экз | | 120 | |   |
| 3 | 5 | Зач | | 96 | |   |
| 6 | Экз | | 106 | |   |
 | Блок: Б1.В | |
| История стран первого изучаемого языка в контексте переводческой деятельности |
| 108 | 1 | 1 | Экз | 20 | | |   |
| Практикум по культуре речевого общения (английский язык) |
| 72 | 2 | 3 | Зач | | 36 | |   |
| Общая теория перевода |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 18 | | |   |
| Лексикология английского языка |
| 72 | 3 | 5 | Зач | 18 | | |   |
| История английского языка |
| 72 | 3 | 6 | Зач | 18 | | |   |
| Систематизирующий курс грамматики английского языка |
| 72 | 3 | 5 | Зач | | 36 | |   |
| Теоретическая грамматика английского языка |
| 72 | 3 | 6 | Зач | 16 | | |   |
| Специальные теории перевода |
| 180 | 3 | 5 | Экз | | 70 | |   |
| 6 | (КР) | | | 2 |   |
| Специальный перевод (английский язык) |
| 108 | 3 | 6 | | | 34 | |   |
| 4 | 7 | Зач | | 18 | |   |
| Письменный перевод (английский язык) |
| 180 | 3 | 5 | Экз | | 70 | |   |
| Стилистика английского языка |
| 72 | 4 | 7 | Зач | 16 | | |   |
| Коммерческий перевод (английский язык) |
| 72 | 3 | 5 | Зач | | 30 | |   |
| Основы профессионального общения переводчика (английский язык) |
| 504 | 3 | 5 | Зач | | 40 | |   |
| 6 | Экз | | 34 | |   |
| 4 | 7 | Зач | | 96 | |   |
| 8 | Экз | | 46 | |   |
| Культура стран второго иностранного языка в контексте переводческой деятельности |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 22 | | |   |
| Перевод с английского языка на родной |
| 108 | 3 | 5 | Зач | | 50 | |   |
| Профессионально ориентированный перевод (английский язык) |
| 72 | 4 | 8 | Зач | | 32 | |   |
| Устный перевод (английский язык) |
| 144 | 4 | 7 | | | 32 | |   |
| 8 | Экз | | 14 | |   |
 | Блок: Б1.В.18.ДВ.01 | |
| Специальный перевод (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 108 | 3 | 6 | | | 34 | |   |
| 4 | 7 | Зач | | 18 | |   |
| Специальный перевод (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 108 | 3 | 6 | | | 34 | |   |
| 4 | 7 | Зач | | 18 | |   |
| Специальный перевод (второй иностранный (японский) язык) |
| 108 | 3 | 6 | | | 34 | |   |
| 4 | 7 | Зач | | 18 | |   |
 | Блок: Б1.В.19.ДВ.01 | |
| Основы теории второго иностранного (немецкого) языка |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 22 | | |   |
| Основы теории второго иностранного (итальянского) языка |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 22 | | |   |
| Основы теории второго иностранного (японского) языка |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 22 | | |   |
 | Блок: Б1.В.20.ДВ.01 | |
| Коммерческий перевод (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 72 | 3 | 6 | Зач | | 30 | |   |
| Коммерческий перевод (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 72 | 3 | 6 | Зач | | 30 | |   |
| Коммерческий перевод (второй иностранный (японский) язык |
| 72 | 3 | 6 | Зач | | 30 | |   |
 | Блок: Б1.В.21.ДВ.01 | |
| Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 108 | 4 | 7 | | | 32 | |   |
| 8 | Зач | | 14 | |   |
| Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 108 | 4 | 7 | | | 32 | |   |
| 8 | Зач | | 14 | |   |
| Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный (японский) язык) |
| 108 | 4 | 7 | | | 32 | |   |
| 8 | Зач | | 14 | |   |
 | Блок: Б1.В.22.ДВ.01 | |
| Профессионально ориентированный перевод (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 72 | 4 | 8 | Зач | | 32 | |   |
| Профессионально ориентированный перевод (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 72 | 4 | 8 | Зач | | 32 | |   |
| Профессионально ориентированный перевод (второй иностранный (японский) язык) |
| 72 | 4 | 8 | Зач | | 32 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.01 | |
| Понятийный терминологический аппарат экономики |
| 36 | 2 | 3 | Зач | 8 | 10 | |   |
| Английский экономический дискурс |
| 36 | 2 | 3 | Зач | 8 | 10 | |   |
| Введение в профессиональный дискурс |
| 36 | 2 | 3 | Зач | 8 | 10 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.02 | |
| Лингвострановедение англоязычных стран |
| 36 | 1 | 2 | Зач | 18 | | |   |
| Английские реалии в аспекте теории языка и перевода |
| 36 | 1 | 2 | Зач | 18 | | |   |
| Тайм-менеджмент |
| 36 | 1 | 2 | Зач | 18 | | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.03 | |
| Правовое регулирование переводческой деятельности |
| 36 | 2 | 4 | Зач | | | |   |
| Английский юридический дискурс |
| 36 | 2 | 4 | Зач | | | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.04 | |
| Информационные технологии в переводе |
| 36 | 3 | 5 | Зач | 8 | 10 | |   |
| Информационно-поисковые системы в переводе |
| 36 | 3 | 5 | Зач | 8 | 10 | |   |
| Статистические методы в переводе |
| 36 | 3 | 5 | Зач | 8 | 10 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.05 | |
| Синтаксис английского языка |
| 72 | 3 | 6 | Зач | | 34 | |   |
| Грамматика английского языка |
| 72 | 3 | 6 | Зач | | 34 | |   |
| Риторика и академическое письмо |
| 72 | 3 | 6 | Зач | | 34 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.06 | |
| Профессиональные подъязыки науки и техники (английский язык) |
| 252 | 3 | 5 | | | 74 | |   |
| 6 | Экз | | 34 | |   |
| Подъязык экономики (английский язык) |
| 252 | 3 | 5 | | | 74 | |   |
| 6 | Экз | | 34 | |   |
| Подъязык юриспруденции (английский язык) |
| 252 | 3 | 5 | | | 74 | |   |
| 6 | Экз | | 34 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.07 | |
| Современные системы автоматизации перевода |
| 36 | 3 | 6 | Зач | 18 | | |   |
| Системы переводческой памяти |
| 36 | 3 | 6 | Зач | 18 | | |   |
| Использование поисковых интернет-систем в переводе |
| 36 | 3 | 6 | Зач | 18 | | |   |
| Основы проектной деятельности в профессиональной сфере |
| 36 | 3 | 6 | Зач | 18 | | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.08 | |
| Культура англоязычных стран в контексте переводческой деятельности |
| 72 | 4 | 7 | Зач | 20 | | |   |
| Культура немецкоязычных стран в контексте переводческой деятельности |
| 72 | 4 | 7 | Зач | 20 | | |   |
| Культура франкоязычных стран в контексте переводческой деятельности |
| 72 | 4 | 7 | Зач | 20 | | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.09 | |
| Прецедентные тексты англоязычных стран |
| 144 | 3 | 6 | | 24 | | |   |
| 4 | 7 | Экз | | | |   |
| Прецедентные тексты немецкоязычных стран |
| 144 | 3 | 6 | | 24 | | |   |
| 4 | 7 | Экз | | | |   |
| Прецедентные тексты франкоязычных стран |
| 144 | 3 | 6 | | 24 | | |   |
| 4 | 7 | Экз | | | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.10 | |
| Устный технический перевод (английский язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный экономический перевод (английский язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный юридический перевод (английский язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный двусторонний перевод (английский язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.11 | |
| Устный технический перевод (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный технический перевод (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный технический перевод (второй иностранный (японский) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный экономический перевод (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный экономический перевод (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный экономический перевод (второй иностранный (японский) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный юридический перевод (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный юридический перевод (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный юридический перевод (второй иностранный (японский) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный двусторонний перевод (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный двусторонний перевод (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
| Устный двусторонний перевод (второй иностранный (японский) язык) |
| 72 | 4 | 7 | Зач | | 32 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.12 | |
| Психология профессиональной деятельности переводчика |
| 36 | 4 | 7 | Зач | 18 | | |   |
| Лингвистические основы переводческой деятельности |
| 36 | 4 | 7 | Зач | 18 | | |   |
| Психологические аспекты межкультурной коммуникации |
| 36 | 4 | 7 | Зач | 18 | | |   |
| Профессиональный психологический тренинг переводчика |
| 36 | 4 | 7 | Зач | 18 | | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.13 | |
| Перевод на международной конференции (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 180 | 4 | 7 | | | 48 | |   |
| 8 | Экз | | 22 | |   |
| Перевод на международной конференции (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 180 | 4 | 7 | | | 48 | |   |
| 8 | Экз | | 22 | |   |
| Перевод на международной конференции (второй иностранный (японский) язык) |
| 180 | 4 | 7 | | | 48 | |   |
| 8 | Экз | | 22 | |   |
| Перевод на производстве (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 180 | 4 | 7 | | | 48 | |   |
| 8 | Экз | | 22 | |   |
| Перевод на производстве (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 180 | 4 | 7 | | | 48 | |   |
| 8 | Экз | | 22 | |   |
| Перевод на производстве (второй иностранный (японский) язык) |
| 180 | 4 | 7 | | | 48 | |   |
| 8 | Экз | | 22 | |   |
 | Блок: Б1.В.ДВ.14 | |
| Игровые виды спорта |
| 328 | 1 | 1 | | | 40 | |   |
| 2 | | | 52 | |   |
| 2 | 3 | Зач | | 72 | |   |
| 4 | Зач | | 60 | |   |
| 3 | 5 | Зач | 10 | 62 | |   |
| 6 | ЗачО | | 16 | |   |
| Легкая атлетика |
| 328 | 1 | 1 | | | 40 | |   |
| 2 | | | 52 | |   |
| 2 | 3 | Зач | | 72 | |   |
| 4 | Зач | | 60 | |   |
| 3 | 5 | Зач | 10 | 62 | |   |
| 6 | ЗачО | | 16 | |   |
| Адаптивная физическая культура |
| 328 | 1 | 1 | | | 40 | |   |
| 2 | | | 52 | |   |
| 2 | 3 | Зач | | 72 | |   |
| 4 | Зач | | 60 | |   |
| 3 | 5 | Зач | 10 | 62 | |   |
| 6 | ЗачО | | 16 | |   |
 | Блок: Б2.В | |
| Учебная (практика по получению первичных профессиональных умений и навыков) |
| 108 | 4 | 7 | ЗачО | | 1 | |   |
| Производственная (практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности) |
| 108 | 4 | 7 | ЗачО | | 0,6 | |   |
| Производственная (преддипломная) практика |
| 108 | 4 | 8 | ЗачО | | 4 | |   |
 | Блок: Б3.Б | |
| Подготовка и сдача государственного экзамена |
| 108 | | | | | | |   |
| Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты |
| 216 | | | | | | |   |
 | Блок: ФТД | |
| Русский язык в сфере профессиональной коммуникации |
| 72 | 3 | 5 | | 18 | | |   |
| 6 | Зач | | | |   |
 | Блок: ФТД.ДВ.01 | |
| Русский язык как иностранный |
| 252 | 1 | 1 | | | 60 | |   |
| 2 | ЗачО | | 52 | |   |
| Профессиональные подъязыки (второй иностранный (итальянский) язык) |
| 216 | 3 | 5 | | | 24 | |   |
| 6 | | | 34 | |   |
| 4 | 7 | | | 32 | |   |
| 8 | ЗачО | | 18 | |   |
| Профессиональные подъязыки (второй иностранный (немецкий) язык) |
| 216 | 3 | 5 | | | 24 | |   |
| 6 | | | 34 | |   |
| 4 | 7 | | | 32 | |   |
| 8 | ЗачО | | 18 | |   |
| Профессиональные подъязыки (второй иностранный (японский) язык) |
| 216 | 3 | 5 | | | 24 | |   |
| 6 | | | 34 | |   |
| 4 | 7 | | | 32 | |   |
| 8 | ЗачО | | 18 | |   |
 | Блок: ФТД.ДВ.02 | |
| Русский язык в социокультурном аспекте |
| 72 | 2 | 3 | Зач | | 24 | |   |
| Коррупция: причины, проявление, противодействие |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 24 | | |   |
 | Блок: ФТД.ДВ.03 | |
| Третий иностранный (польский) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 54 | |   |
| Третий иностранный (венгерский) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 54 | |   |
| Третий иностранный (сербский) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 54 | |   |
| Третий иностранный (арабский) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 54 | |   |
| Третий иностранный (турецкий) язык |
| 108 | 4 | 7 | Зач | | 54 | |   |