Меню
ЭИОС НГЛУ им. Добролюбова
ЭИОС НГЛУ
Личный кабинет
Справочник
Факультеты
Специальности
Группы
Кафедры
Преподаватели
Меню
Оценки
Расписание
Графики
Журналы
Планы
Статистика
Успеваемость
Сводки
Обратная связь
Вход
Список всех ведомостей кафедры КТИПНЯИП за осенний семестр 2022-2023 учебного года
Учебный Год:
2015-2016
2016-2017
2017-2018
2018-2019
2019-2020
2020-2021
2021-2022
2022-2023
2023-2024
2024-2025
Семестр:
Осень
Весна
Название Ведомости
Преподаватель
18-2СПП1_2022_9_Правовая система стран второго иностранного (немецкого) языка.vdz
Лахгайн Б.-.
18-2СПП1_2022_9_Практический курс письменного перевода в специальных областях (с русского языка на второй иностранны{263.vde
Парина И.С.
18-2СПП1_2022_9_Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях (второй иностранн{517.vdz
Иванова Т.В.
18-2СПП1_2022_9_Экономическая система стран второго иностранного (немецкого) языка.vdz
Чех Г...
19-2БЛ1_2022_7_Основы теории второго иностранного (немецкого) языка.vdz
Шурыгина О.В.
19-2БЛ2_2022_7_Практический курс письменного перевода (немецкий язык).vdz
Чиков М.Б.
19-2БЛ2_2022_7_Производственная (практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельност{273.vpr
19-2БЛ2_2022_7_Учебная (практика по получению первичных профессиональных умений и навыков).vpr
19-2СПП1_2022_7_Основы теории второго иностранного (немецкого) языка.vdz
Сакулина Е.А.
19-2СПП1_2022_7_Практикум по культуре речевого общения второго иностранного (немецкого) языка.vdz
Сакулина Е.А.
19-2СПП1_2022_7_Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка.vdz
Парина И.С.
19-2СПП4_2022_7_Практикум по культуре речевого общения первого иностранного (немецкого) языка.vdz
Аверкина Л.А.
19-2СПП4_2022_7_Практический курс перевода первого иностранного (немецкого) языка.vde
Парина И.С.
19-2СПП4_2022_7_Учебная (практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в т#ч# первичных умений {421.vpr
20-1БЛ4_2022_5_Лексикология немецкого языка.vde
Прокопьева Н.Н.
20-2БЛ1_2022_5_Иностранный язык (второй (немецкий)).vdz
Иванова Т.В.
20-2БЛ1_2022_5_Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный (немецкий) язык).vde
Логинова А.А.
20-2БЛ4_2022_5_Лексикология немецкого языка.vdz
Парина И.С.
20-2БЛ4_2022_5_Практический курс письменного перевода (немецкий язык).vdz
Парина И.С.
20-2БЛ4_2022_5_Современные системы автоматизации перевода.vdz
Чиков М.Б.
20-2СПП1_2022_5_Практикум по культуре речевого общения второго иностранного (немецкого) языка.vdz
Логинова А.А.
20-2СПП3_2022_5_Практикум по культуре речевого общения первого иностранного (немецкого) языка.vdz
Иванова Т.В.
20-2СПП3_2022_5_Практический курс перевода первого иностранного (немецкого) языка.vdz
Парина И.С.
20-2СПП3_2022_5_Теория перевода.vde
Парина И.С.
20-5БЖ1_2022_5_Современная пресса (на иностранном языке).vdz
Тихонов В.Г.
20-5БЖ1_2022_5_Язык публицистики (на иностранном языке).vdz
20-5БЖ2_2022_5_Современная пресса (на иностранном языке).vdz
Матвеева И.В.
20-5БЖ2_2022_5_Язык публицистики (на иностранном языке).vdz
Матвеева И.В.
20-7МЛ2_2022_5_Административный перевод (немецкий язык).vdz
Юмин А.В.
20-7МЛ2_2022_5_Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к защите и процедуру защиты.vdr
Юмин А.В., Александрычев С.А.
20-7МЛ2_2022_5_Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена.vge
Юмин А.В., Александрычев С.А.
20-7МЛ2_2022_5_Практикум по профессиональному межкультурному взаимодействию (немецкий язык).vde
Шурыгина О.В.
20-7МЛ2_2022_5_Практикум по профессиональному межкультурному взаимодействию (немецкий язык).vrk
Шурыгина О.В.
20-7МЛ2_2022_5_Производственная практика (научно-исследовательская работа).vpr
20-7МЛ2_2022_5_Производственная практика (преддипломная).vpr
20-7МЛ2_2022_5_Публицистический перевод (немецкий язык).vdz
Парина И.С.
21-2БЛ1_2022_3_Иностранный язык (второй (немецкий)).vde
Ястремская И.Г.
21-2БЛ4_2022_3_Иностранный язык (немецкий).vdz
Логинова А.А.
21-2БЛ5_2022_3_Иностранный язык (немецкий).vdz
Иванова Т.В.
21-2СПП1_2022_3_Иностранный язык (второй (немецкий)).vdz
Матвеева И.В.
21-7МЛ3_2022_3_Практикум по профессиональному межкультурному взаимодействию (немецкий язык).vrk
Шурыгина О.В.
21-7МЛ3_2022_3_Производственная практика (практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной де{444.vpr
Чиков М.Б.
21-7МЛ3_2022_3_Технический перевод (немецкий язык).vde
Юмин А.В.
21-7МЛ3_2022_3_Технический перевод (немецкий язык).vrk
21-7МЛ3_2022_3_Экономический перевод (немецкий язык).vrk
22-2БЛ3_2022_1_Иностранный язык (немецкий).vdz
Ястремская И.Г.
22-2СПП4_2022_1_Иностранный язык (немецкий).vdz
22-7МЛ3_2022_1_Иностранный язык (немецкий) язык.vdz
Шурыгина О.В.
22-7МЛ3_2022_1_Иностранный язык (немецкий) язык.vrk
Шурыгина О.В.
22-7МЛ3_2022_1_Освоение предметной области в письменном переводе (немецкий язык).vrk
22-7МЛ3_2022_1_Правовые основы переводческой деятельности.vdz
Чиков М.Б.
22-7МЛ3_2022_1_Практикум по профессиональному межкультурному взаимодействию (немецкий язык).vrk
Шурыгина О.В.
22-7МЛ3_2022_1_Производственная практика (научно-исследовательская работа).vpr
22-7МЛ3_2022_1_Специальные теории письменного перевода (немецкий язык).vdz
Юмин А.В.
22-7МЛ3_2022_1_Специальные теории письменного перевода (немецкий язык).vrk
Загрузка…
×
Мое портфолио
Программы
Introduction
Monthly meetings
×
Версия для слабовидящих
Размер шрифта
Шрифт
Times new roman
Arial
Цвета сайта
Изображения
Показать
Скрыть
Интервал горизонтальный
Интервал вертикальный
Сброс
Версия для слабовидящих