Выбрать другую ведомость

Ведомость учета успеваемости студентов по рейтингу

Статус Закрыта
Тип Курсовая работа
Группа 21-2СПП1
Кафедра Кафедра теории и практики английского языка и перевода
Дисциплина Теория перевода
Преподаватель Александрова Е.В., Волкова Т.А., Калинин К.Е., Королева О.П., Малявина А.Н., Сдобников В.В
Курс 4
Год контроля 2024-2025
Блок К.М
Учебный план С_ПП_А_21.plx
Часов 0
Семестр 8
Дата изменения 24.09.2025
Компьютер DSERV2
Сохранений 22
 
Номер зачетной
книжки
 
121436
221438
321165
421455
521441
621457
721442
821458
921843
1021444
1121447
1221448
Дата сдачи 
Оценка 
Первая пересдача 
Тема курсовой работы 
Вторая пересдача 
Дата 
Результат 
Дата 
Результат 
30.06.2025Отл     
30.06.2025Отл  Особенности перевода зарубежных сериалов для российского зрителя: передача акцентов  
25.06.2025Отл  Перевод маркетинговых текстов: история и современное состояние (на материале текстов на автомобильную тематику)  
30.06.2025Отл  Стилистически сниженная лексика как средство речевой характеристики персонажа: переводческий аспект  
30.06.2025Неуд10.09.2025НеудАудиовизуальный перевод: лингвистические и экстралингвисические аспекты18.09.2025Удовл
30.06.2025Неуд10.09.2025НеудТранскреация - творческий перевод видеоигр18.09.2025Удовл
30.06.2025Неуд10.09.2025Неуд 18.09.2025Удовл
30.06.2025Отл  Использование корпусов в процессе создания перевода  
30.06.2025Неуд10.09.2025Неуд 18.09.2025Удовл
30.06.2025Отл  Редактирование перевода: теоретический и практический аспекты  
30.06.2025Неуд10.09.2025НеудРасширенные субтитры как средство создания универсальной доступности (на примерер субтитрирования докментального кино)18.09.2025Хор
30.06.2025Отл  Жанрово-стилистические особенности аудиовизуального перевода  

Версия для слабовидящих